Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Скороговорки

 Отличная идея для фонетической разминки в начале урока!

Наши оригинальные скороговорки помогут Вашим студентам приобрести идеальное английское произношение!

Скороговорки на звук [b]

A British builder built a building of brown bricks,

A Bulgarian builder built a building of black bricks,

A Brazilian builder built a building of blue bricks.

But which building will be a bit bad?

.....

 

Скороговорки на звук [ʧ]

A cheetah chases chancy in a chilly chine

Chinchillas, chipmucks and chaffinches.

Which chase of the cheetah in the chine is chancier:

Chinchillas, chipmucks or chaffinches?

.....

 

Скороговорки на звук [d]

Dolly Dale dances with Davy Dail,

Davy Dail dates to Dolly Dale.

If Dolly Dale didn’t dance with Davy Dail,

Would Davy Dail date to Dolly Dale?

.....

 

Скороговорки на звук [f]

The first flat is on the fifty-first floor,

The fourth flat is on the fifty-fourth floor,

The fifth flat is on the fifty-fifth floor.

Which flat is furnished finer, in fact?

.....

 

Скороговорки на звук [g]

Grace Gordon got a grey garlic and green gherkins

From a greengrocer to garnish a greasy grilled goose.

Are the grey garlic and the green gherkins

A good garnish for a greasy grilled goose?

.....

 

Скороговорки на звук [ʤ]

Jean jellies ginger jam in June,

Jess jellies ginger jam in July.

If Jean didn’t jelly ginger jam in June,

Could Jess jelly ginger jam in July?

.....

 

Скороговорки на звук [h]

Hugo Hall’s hobbyhorse is handball,

Harry Hill’s hobbyhorse is hockey.

If Hugo Hall’s hobbyhorse wasn’t handball,

How could Harry Hill’s hobbyhorse be hockey?

.....

 

Скороговорки на звук [j]

US students are younger than UK junkers,

UK junkers are cuter than US students.

If US students weren’t younger than UK junkers,

Could UK junkers be cuter than US students?

.....

 

Скороговорки на звук [ʒ]

Beige lingerie is more usual than azure bijou,

Azure bijou is less usual than beige lingerie.

If beige lingerie wasn’t more usual than azure bijou,

Would azure bijou be less usual than beige lingerie?

.....

 

 Скороговорки на звук [k]

Kate can calculate calories in a cup of coffee,

Carol can calculate calories in a cup of cacao.

Can Kate calculate calories in a cup of cacao?

Can Carol calculate calories in a cup of coffee?

.....

 

Скороговорки на звук [l]

A lass lays lacy lingerie up in lime,

A laundress lays lawny lingerie up in lily,

A lady-help lays linen lingerie up in lilac.

What lingerie does a landlady lay up in lavender?

.....

 

Скороговорки на звук [m]

A merry miller mills millet at midday,

A morose miller mills millet at midnight.

If the merry miller didn’t mill millet at midday,

Would the morose miller mill millet at midnight?

.....

Скороговорки на звук [n]

Ninety nice nestlings nestle in nine nests,

Nine nice nestlings nestle in ninety nests.

If ninety nice nestlings didn’t nestle in nine nests,

Would nine nice nestlings nestle in ninety nests?

.....

 

Скороговорки на звук [ŋ]

A young banker is thinking of giving

A thanking banquet at Thanksgiving.

Is the young banker thinking of something

For drinking at the Thanksgiving banquet?

.....

 

Скороговорки на звук [p]

Paolo Piccolli prepared for his presentation’s party

A pair of plates of pizzas with potatoes and pepper

And a pair of plates of pasta with prawns.

Which pair of plates pleased people at Paоlo’s party?

.....

 

Скороговорки на звук [r]

Ray raises rams on Roy’s ranch,

Roy raises rams on Ray’s ranch.

If Ray didn’t raise rams on Roy’s ranch,

Would Roy raise rams on Ray’s ranch?

.....

 

Скороговорки на звук [s]

Cecil’s sisters send to Cecil’s sons in Seattle

Suitcases with sixty-six sweaters of “S” size.

If Cecil’s sons weren’t in Seattle,

Would Cecil’s sisters send them sixty-six sweaters?

.....

 

Скороговорки на звук [∫] 

A shingly shore shelves to a shelly shelf,

A shelly shore shelves to a shingly shelf.

If the shingly shore didn’t shelve to the shelly shelf,

Would the shelly shore shelve to the shingly shelf?

.....

 

Скороговорки на звук [t]

Terry teaches Technology from two to ten,

Tilly teaches Tennis from ten to twelve.

Which teaching takes more time:

Terry’s Technology or Tilly’s Tennis?

.....

 

Скороговорки на звук [θ]

Three thievish thieves thieve thirty things,

Thirty thievish thieves thieve three things.

If three thieves didn’t thieve thirty things,

Would thirty thieves thieve three things?

.....

 

 Скороговорки на звук [ð]

These brothers bathe with those brothers,

Those brothers bathe with these brothers.

If these brothers didn’t bathe with those brothers,

Would those brothers bathe with these brothers?

.....

 

Скороговорки на звук [v]

A very versed valuer valued the value

Of the vanished Venetian vase in Vatican.

Why did the very versed valuer value the value

Of the Venetian vase vanish from Vatican?

.....

 

 Скороговорки на звук [w]

We wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather

Why do we wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather?

.....

 

Скороговорки на звук [z]

A zealous musician visits Museum of Music

To examine an exhibit possessed by Beatles.

If the exhibit wasn’t possessed by Beatles,

Would his examinations be so pleasant?

.....

Скороговорки на звук [æ]

Ann has a hat in her handbag,

Dan has a cap in his backpack.

If Ann didn’t have the hat in her handbag,

Would Dan have the cap in his backpack?

.....

 

Скороговорки на звук [a:]

Mark parks his car in a car park,

Bart parks his car in a dark park.

If Mark didn’t park his car in the car park,

Would Bart park his car in the dark park?

.....

 

Скороговорки на звук [e]

Ten men mend seven hedges,

Seven men mend ten hedges.

If ten men didn’t mend seven hedges,

Would seven men mend ten hedges?

.....

 

Скороговорки на звук [I]

Kit babysits with Nik’s sister,

Nik babysits with Kit’s sister.

If Kit didn’t babysit with Nik’s sister,

Would Nik babysit with Kit’s sister?

.....

 

Скороговорки на звук [i:]

Fifteen teens eat fifteen sweets,

Sixteen teens eat sixteen sweets.

If fifteen teens didn’t eat fifteen sweets,

Would sixteen teens eat sixteen sweets?

.....

 

Скороговорки на звук [ɜ:]

German learners learn German words,

Turkish learners learn Turkish words.

If German learners didn’t learn German words,

Would Turkish learners learn Turkish words?

.....

 

Скороговорки на звук [ɒ]

Rock concerts shock pop icons,

Pop concerts shock rock icons.

If rock concerts didn’t shock pop icons,

Would pop concerts shock rock icons?

.....

 

Скороговорки на звук [ɔ:]

All Paul’s daughters were born in Cork,

All Walt’s daughters were born in York.

Why were all Paul’s daughters born in Cork?

Why were all Walt’s daughters were born in York?

.....

 

 Скороговорки на звук [ʊ]

Cooks look for cookbooks on bookstalls,

Bookmen look for good books in bookshops.

Could cooks look for cookbooks in bookshops?

Could bookmen look for good books on bookstalls?

.....

 

Скороговорки на звук [u:]

Ruth views ruined Pluto’s statues,

Luke views ruined Neptune’s statues.

If Ruth didn’t view ruined Pluto’s statues,

Would Luke view ruined Neptune’s statues?

.....

 

Скороговорки на звук [Λ]

A funny puppy runs in front of a pub,

A fluffy puppy runs in front of a club.

If the funny puppy didn’t run in front of the pub,

Would the fluffy puppy run in front of the club?

.....

 

Скороговорки на звук [ə]

Canada is colder than Korea,

Korea is hotter than Canada.

If Canada wasn’t colder than Korea,

Would Korea be hotter than Canada?

.....

Как работать с нашими скороговорками

        Скороговорки являются самым эффективным инструментом выработать правильное произношение. Кроме того, красивое произношение подразумевает не только точное воспроизведение звуков иностранной речи, но и чёткий интонационный рисунок. Именно поэтому подавляющее большинство предлагаемых нами четверостиший состоят из двух частей, где  третья и четвёртая строчки повторяют слова первой и второй, но с вопросительной интонацией.

     Зачастую учащиеся игнорируют правильное произношение английских звуков, которые на первый взгляд аналогичны русским, например таких, как [b], [f], [g] и т.д. Между тем, неразличимость в иностранной речи именно схожих звуков и даёт национальный акцент. Поэтому мы составили скороговорки на все звуки английского языка за исключением дифтонгов и трифтонгов, и настоятельно рекомендуем вам отработать, по меньшей мере, по одной на каждый из них.

        Также настоятельно советуем вам использовать эти четверостишия в качестве фонетической разминки в начале каждого учебного занятия, и тому есть несколько причин. Во-первых, скороговорка отлично настраивает артикуляционный аппарат на дальнейшее воспроизведение иностранной речи. Во-вторых, сама нелепость её содержания поднимает настроение, а следовательно расслабляет мышцы, что способствует лучшему усвоению основного материала.

        Ниже приведены три метода отработки английских звуков скороговорками, которые способствуют развитию у обучающихся всех четырёх навыков: Listening, Reading, Writing, ну и, конечно же, Speaking.

I метод:

1. Выберите одно из пяти четверостиший, рекомендованных здесь для тренировки того или иного звука. При необходимости, подготовьте его для презентации на доске.

2. В классе сначала представьте учащимся звук, который вы планируете отработать. Для этой цели вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим для каждого звука английского языка на соответствующей странице. Затем произнесите этот звук лично, далее попросите обучающихся повторить за вами хором, и наконец, по очереди.

3. Прочитайте отобранную вами скороговорку в быстром темпе.

4. Данный этап рекомендуется проводить в игровой форме. Для этого, попросите учащихся приготовиться, чтобы записывать знакомые слова, содержащие тренируемый звук. Когда все будут готовы, вы зачитываете то же самое четверостишие в медленном темпе. После этого, игроки по цепочке воспроизводят по одному услышанному ими слову. Победителем игры становится участник, расслышавший наибольшее количество требуемых слов.

5. Запишите или спроецируйте рабочую скороговорку на доску и дайте учащимся задание её перевести. Поскольку скороговорки на английском языке традиционно содержат устаревшие и малоупотребительные слова, для экономии вашего времени, мы приводим их здесь с дословным переводом. Вам остаётся только выписать транскрипцию незнакомых слов.

6. Попросите учащихся переписать в свои тетради взятое четверостишие с переводом и транскрипцией незнакомых слов.

7. Произнесите первое слово и предложите обучающимся повторить его за вами сначала всем вместе, а затем по очереди. Не забывайте поправлять ошибки. Проделайте эту же процедуру со всеми словами, содержащими отрабатываемый звук.

8. По той же схеме прочитайте первую строчку: сперва вы, потом хором, а затем по цепочке.

9. Аналогично проработайте вторую строчку.

10. Дайте учащимся задание по очереди прочитать две строчки вместе. На этом первое занятие работы с выбранной вами скороговоркой рекомендуется закончить.

11. Второе занятие начинается с того, что каждый обучающийся по цепочке читает первые две строчки того же четверостишия.

12. Вы зачитываете третью и четвёртую строчки, после чего приглашаете учащихся повторить их за вами сначала в унисон, а дальше по очереди.

13. Каждый обучающийся последовательно зачитывает всю скороговорку. На всех этапах вы не забываете корректировать погрешности.

14. На третьем и последующих занятиях учащиеся повторяют всё четверостишие целиком по очереди. Здесь возникает резонный вопрос: сколько раз необходимо повторить скороговорку для того, чтобы хорошо отработать чистоту звучания? Классическая методика рекомендует воспроизвести её столько раз, сколько она содержит тренируемый звук.

15. В процессе многократного повторения, неизбежно наступит момент, когда у одних учащихся четверостишие, что называется, будет "отскакивать от зубов", а другие ещё с трудом произносить слова. В этом случае на каждом занятии ставьте перед преуспевшими студентами новую задачу, например декламировать быстро, нараспев, шёпотом, выкрикивая, с разным эмоциональным окрасом: грустно, весело, удивлённо, растерянно, настороженно и т.д.

16. В середине процесса отработки (примерно на десятом занятии) запишите учащихся на диктофон, но именно единым потоком. После этого дайте им прослушать также всю запись целиком. Очень важно, чтобы каждый услышал себя на фоне одногруппников и сам нашёл свои ошибки.

17. Когда будет проведено необходимое количество повторений, предложите учащимся написать текст скороговорки на память.

18. Заключительный этап работы рекомендуется также провести в игровой форме. Для этого, каждый обучающийся по цепочке произносит одно слово на память. Допустивший ошибку участник выбывает из игры, а слово восстанавливает следующий за ним по кругу. Закончив читать четверостишие один раз, учащиеся начинают заново, и так до тех пор, пока в игре не останется один победитель.

II метод:

1. Подготовьте все пять предлагаемых нами скороговорок на отрабатываемый звук в форме презентации на доске или распечаток по количеству обучающихся.

2. В начале занятия представьте студентам тренируемый звук. Вам в помощь, на каждой соответствующей странице мы поместили его краткое описание. Теперь произнесите этот звук самостоятельно, после чего пригласите учащихся сделать то же самое разом, а далее по цепочке.

3. Проговорите все пять четверостиший в быстром темпе.

4. В данном методе игровая форма презентации скороговорок будет ещё более уместна, потому что большее количество слов, которые необходимо услышать, сделают состязание азартнее. Для правильной организации игры, попросите участников приготовиться для записи услышанных слов, а сами в это время выпишите на доску их имена. Когда всё будет готово, вы читаете первое четверостишие в медленном темпе и приглашаете игроков последовательно называть по одному слову, содержащему отрабатываемый звук. За каждое правильно расслышанное слово играющий получает 1 балл, который вы фиксируете на доске напротив его имени. После этого вы зачитываете вторую скороговорку, а право первым назвать слово предоставляется игроку, на котором закончился предыдущий раунд и т.д. В финале заработанные очки суммируются и определяется победитель игры.

5. Спроецируйте все четверостишия на доску или раздайте распечатки. Рекомендуется сначала сделать перевод всех пяти скороговорок, а только потом коллективно выбрать одну наиболее понравившуюся. При необходимости можно проголосовать.

6. В случае презентации четверостиший на доске, попросите учащихся переписать отобранное ими в тетрадь с переводом и транскрипцией незнакомых слов. Если вы подготовили распечатки, то они остаются у студентов.

7. Дальнейшая работа с выбранной скороговоркой проводится аналогично пп. 7-18 предыдущего метода.

III метод (для мини-групп до 5 человек):

1. Работа начинается по аналогии с пп. 1-4 предыдущего метода.

2. Спроецируйте все пять скороговорок на доску или раздайте их распечатки. Предложите каждому учащемуся выбрать себе одну наиболее понравившуюся, но так, чтобы все получили разные.

3. В качестве домашнего задания, попросите студентов самостоятельно сделать перевод своего четверостишия и потренироваться в его декламации.

4. На втором занятии каждый учащийся представляет свою скороговорку с переводом. Вы корректируете ошибки.

5. На третьем и последующих занятиях каждый обучающийся по очереди читает отобранное им четверостишие. Поскольку количество слов на отрабатываемый звук в разных скороговорках может отличаться, то вам, согласно п. 14 I метода, следует выбрать максимальное число повторов.

6. Данный этап аналогичен пп. 15-16 I метода. 

7. На заключительном занятии предложите каждому учащемуся написать текст своей скороговорки на память.

Произношение согласных звуков в английском языке

      Английские согласные звуки имеют следующие характерные отличительные черты по сравнению с согласными звуками русского языка:

1) звонкость или глухость не является их основным различительным признаком, как раз наоборот, относительно английского согласного, нужно знать: является ли он сильным или слабым, а не звонким или глухим. В русском языке глухие согласные, как правило, слабые, а звонкие - сильные, В английском языке, наоборот, звонкие [b], [d], [g], [j], [l], [m], [n], [r], [v], [w], [z], [ʒ], [ð], [ŋ] и [ʤ] - в большинстве случаев слабые, а глухие [f], [h], [k], [p], [s], [t], [∫], [θ] и [ʧ] - сильные;

2) сильные глухие согласные [k], [p] и [t] отличаются от соответствующих русских аналогов тем, что они произносятся с сильным придыханием - промежуток между одним из этих согласных и следующим за ним гласным заполняется порцией не из ротовой полости, как в случае с русскими [к], [п] и [т], а непосредственно из лёгких;

3) отличительной чертой системы русских согласных является наличие патализации (смягчения). За исключением всегда мягких [ч] и [щ] и всегда твёрдых [ц], [ш] и [ж] (не путать с двойным "долгим" мягким [жьжь], как в слове вожжи), остальные русские согласные встречаются как в мягкой, так и в твёрдой разновидностях. Согласные английского языка полностью лишены такой артикуляционной особенности, поэтому следует уделять особое внимание тому, чтобы английские согласные не смягчались перед гласными [е], [i] и [i:];

4) английские согласные на конце слов не оглушаются, как русские звуки;

5) удвоенные английские согласные читаются как один звук.

В современном английском языке 24 согласных звуков. Особенности их произношения (артикуляции) рассмотрены отдельно для каждого звука на соответствующей странице.

Произношение гласных звуков в английском языке

      Среди гласных звуков современного английского языка выделяют три основные группы: монофтонги (гласные, состоящие из одного звука), дифтонги (гласные, состоящие из двух звуков, которые произносятся в пределах одного слога) и трифтонги (гласные, состоящие из трёх звуков, произносимых в пределах одного слога). В современном английском языке 12 монофтонгов, 8 дифтонгов и 2 трифтонга.

Монофтонги

Исторически английские монофтонги подразделяются на краткие (æ, е, IɒʊΛə) и долгие (a:, i:, ɜ:ɔ:, u:). Долгота последних обозначается в транскрипции двоеточием после символа соответствующего гласного. Особенности их произношения (артикуляции) также рассмотрены отдельно на страницах со скороговорками для каждого звука.

Дифтонги

Это особые гласные, произносимые без паузы в пределах одного слога. У английских дифтонгов основным, ударным элементом - ядром - всегда является первый из двух его составляющих. Второй элемент - скольжение или глайд - всегда безударный, произносится без напряжения. Интонационно все английские дифтонги - нисходящие, т.е. их произношение сопровождается понижением интонации к конечному элементу.

[aI] - Сочетание сильного первого элемента [a] и ослабленного [I]. Английский звук [a] - ядро дифтонга [aI] - отличается от русского звука [a] передним положением языка при его артикуляции. К тому же в начальной стадии звучания английского [a], язык располагается ниже. Глайд дифтонга [I] не должен заменяться английским согласным [j] или русским [й].

[aʊ] - Сочетание сильного первого элемента [a] и ослабленного второго [ʊ]. При произнесении ядра дифтонга [aʊ] - звука [a] - язык не настолько продвигается вперёд, как при произнесении ядра [aI], и первый элемент [aʊ] во многом схож с русским звуком [a]. В отличие от глайда [əʊ], второй элемент дифтонга [aʊ] звучит неясно. Следует помнить об этом и не превращать неясный глайд [ʊ] в самостоятельный гласный [ʊ] или [u:], а также русский [у], который произносится с характерным выпячиванием губ, не свойственным гласным звукам английского языка в целом.

[eI] - Сочетание сильного первого элемента [e] и ослабленного второго [I]. Следует избегать превращения глайда дифтонга [I] в английский согласный [j] или русский [й].

[eə] - Сочетание сильного первого элемента [e] и ослабленного второго [ə]. Рот при произнесении ядра дифтонга [eə] - звука [e] - раскрыт намного шире, чем при произнесении самостоятельного английского гласного звука [e], что делает похожим ядро дифтонга [eə] на русский [э] в слове этот (но не эти). 

[Iə] - Сочетание сильного первого элемента [I] и ослабленного второго [ə]. В открытом конечном положении (на конце слова), глайд [ə] может переходить в звук, близкий к английскому [Λ].

[ɔI] - Сочетание сильного первого элемента [ɔ] и ослабленного второго [I]. Английский звук [ɔ] - ядро дифтонга [ɔI] - представляет собой нечто среднее между английскими [ɔ:] и [ɒ]. Превращение глайда дифтонга [I] в английский согласный [j] или русский [й] является ошибкой.

[ʊə] - Сочетание сильного первого элемента [ʊ] и ослабленного второго [ə].

[əʊ] - Сочетание сильного первого элемента [ə] и незначительно ослабленного второго [ʊ]. Ядро дифтонга [əʊ] - звук [ə] - произносится как английский [ɜ:], но с раскрытым шире, чем для [ɜ:], ртом и с округлёнными (но не выпяченными) губами. Дифтонг [əʊ] - единственный английский дифтонг, второй элемент которого произносится отчётливо, без заметного ослабления органов речи.

Трифтонги

Это сочетание дифтонгов [aI] и [aʊ] с безударным нейтральным неслоговым гласным звуком [ə]. Как и дифтонги, английские трифтонги имеют в своём составе ядро - сильный ударный элемент - и глайд или скольжение, которое включает в себя два безударных элемента.

[aIə] - Сочетание дифтонга [aI] и нейтрального гласного [ə]. Элемент [I] не должен превращаться  в согласный [j].

[aʊə] - Сочетание дифтонга [aʊ] и нейтрального гласного [ə]. Элемент [ʊ] не должен превращаться  в согласный [w]. 

Скороговорки на английском языке



 

Скороговорки