Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Откуда в английском языке появилось

устойчивое словосочетание 'in the street'?

     Справедливости ради, надо заметить, что правило употреблять предлог "в" с существительным "улица" присутствует в большинстве европейских языков: 'In der Strabe' (нем.), 'dans la rue' (фр.), 'en la calle' (исп.) и т.д. Корни этого лингвистического явления нужно искать в глубоком Средневековье, когда улочки европейских городов были настолько узкими, что, попадая туда, человек оказывался как бы зажатым между сплошными рядами домов, т.е. находился, скорее "внутри", чем "на поверхности". В США и других бывших британских колониях, где улицы изначально строились шире, чаще используется более логичное для нас словосочетание 'on the street'. На сегодняшний день, эта фразеологическая единица получила такое широкое распространение в разговорной речи, что не режет слух даже истинного англичанина. Но всё же, на экзамене по британскому английскому лучше выбирать предлог 'in', а не 'on', чтобы лишний раз не рисковать!